Веслом по фьорду! - Страница 49


К оглавлению

49

— Я не согласен, — выкрикнул зулус. — Это бездоказательно!

— А чёрных парней с юга не спрашивают, — бросил Пламен.

К счастью, ужасная гидра всё это внимательно слушала, что позволило её рассмотреть. Взрослая особь, внешность отталкивающая, головы безмозглые, но явно прожорливые, вот вкратце, пожалуй, и всё. Да! Важная деталь: грудь и живот — светлые, покрыты мелкой чешуйкой, как у бирманского аллигатора. Бронированный сверху, он уязвим по всей нижней части тела. Этой детали оказалось достаточно. Викинг подобрал погнутый меч и помчался на обруганную рептилию. Гад оставался в воде, и, чтобы поразить его, пришлось прыгать, оттолкнувшись от каменного борта. Меч легко вошёл в тело аж по рукоять. Кривые лапы накрыли героя как саван. Прижимая его к массивной груди, гидра грозила раздавить Пламену его собственную.

Викинг-славянин отправился на дно вместе с поверженным врагом.

Один и молнии!

Вода, вода, кругом вода… Холодная, как смерть, бездонная, как смерть, чёрная, как смерть… и маленький кружок света над головой — все что он видел, прежде чем потерял сознание.


* * *

Сознание вернулось к Реасу уже на галере. Их с Галлием положили на куршее, развязав руки и ноги. За бортом чернело Средиземное море, в небе мерцали звёзды, дружно работали вёслами обнажённые гребцы.

— Что им надо от нас, учитель? — пробормотал юный Пощаков. — Я замёрз как собака, я хочу есть, и мне надо…

— Мне тоже, — буркнул в ответ астроном, сосредоточившись на разминании суставов.

Вопросы, вопросы… Уж чего не хотелось, так это отвечать на вопросы мальчишки! Сейчас самое время выяснить, кто похитители, какого… и, так сказать, чего им надо от честного пожилого человека, потом и кровью добывающего себе на хлеб с элитной недвижимостью?!

— Можете встать? — спросил на итальянском высокий господин, входя к ним без предупреждения. Сын герцога Деляна и его «верный» слуга встали. Образованные люди своего времени, они прекрасно понимали язык патрициев.

— С кем имею честь? — резко вздёрнул подбородок Реас.

— А вы, как я понимаю, сын герцога Пощакова? — в свою очередь уточнил незнакомец, явно не желая представляться.

— Да-да, он самый и есть! — неожиданно для себя самым подлизывающимся тоном подтвердил сочинитель популярных пьес и низко поклонился. — Обещайте продать нас подороже и в хорошие руки, сир!

— Заткнись! — оборвал его Реас.

Похититель коварно улыбнулся и заговорил:

— Господа, я не могу объяснить вам всё, что происходит, но, тем не менее, суть такова. Вы, молодой человек, обладаете редким даром видения на расстоянии. В нём, но не только, причина того, что вы захвачены нами и в настоящее время переправляетесь в Рим…

— В Рим!!! — откликнулись пленники и переглянулись.

— О вас стало известно благодаря человеку, продавшему бродячим артистам подлинную историю некого Гуннара Торнсона и его похождений…

— Но я никому её не рассказывал… — попытался было возражать Реас, но сразу умолк, по-новому взглянув на учителя, глаза которого забегали с удвоенной энергией.

— Вы правильно поняли, — поддержал похититель, — Ваш учитель, как доподлинно установлено, вёл ежесуточные записи того, что говорилось во время и после видений, сохранял их и продавал… В результате о жизни, замечу — реальной жизни, не только викинга Гуннара, но и многих знатных особ стало известно чуть ли не в каждом кабаке Венеции, а затем эти сведения расползлись в нужные уши за её пределами…

— Ах он гад! — Реас прикрыл распахнутый рот и присел на скамейку. — Что же теперь делать? Что будет с отцом? Меня убьют?

— Успокойтесь. С этого дня вы, господин Пощаков, поступаете в распоряжение Ватикана и будете направлены туда, где ценят талантливых людей, дают им достойное образование и устраивают на службу. Вы, Реас, зачислены в учебный центр чёрных прыщей!

— Значит, убьют меня? — логично попытался упасть в обморок Галлий.

— Не стану скрывать, мы рассматривали этот вариант, но предпочли позволить вам умереть собственной смертью…

— О спасибо, благодетель!

— Просто вас лишат памяти и отдадут в один из отдалённых монастырей, — добавил человек и подал знак помощнику, ожидавшему в стороне: — Займитесь им.

Когда Галлия отвели лишать памяти, а значит, и всей заработанной собственности, итальянец пристально взглянул на обладателя удивительных способностей и обратился к нему настолько дружелюбно, насколько позволяла ситуация. Даже перейдя на «ты»…

— Тебе не о чем беспокоиться, сын герцога. Лично для тебя опасность миновала. Но, поверь мне, этот алчный старик поставил под угрозу всю нашу организацию и лично господина Стилета, о котором ты ещё узнаешь на занятиях по истории прыщей…

— Я знаю о нём, — кивнул Реас, — видел его в своих снах… и господина дель Сико… Так вот оно что… Значит, и вы из чёрных прыщей?! Понимаю…

Итальянец улыбнулся. Он был абсолютно голый, как полагалось, чтобы никто не запомнил лица.


* * *

Речь Стилета звучала будто из глухой дали:

— Какой молодец этот рыжеволосый! Если отдаст концы, велю отделить от гидры какую-нибудь башку, высушить и поставить на его могилу в память о великом деле избавления острова от беды.

В ответ раздался приглушённый голос Шакарры:

— Победитель Сета и озёрного людоеда — любимец богов! Он будет жить. Господин лейтенант, вы тоже поучаствовали в добром деле и, если бы не случайное…

— Замолчи. Честно говоря, не знаю, сколько бы ещё кругов пробежал. Оно и к лучшему, что Славянин вмешался.

49